domingo, 23 de novembro de 2014

Em castelhano: minhas expressões favoritas

Dentre as várias palavras e expressões do ambiente acadêmico e econômico que aprendi em castelhano quando fiz intercâmbio em Santiago de Compostela, Espanha, Inversión de Capital foi das que mais chamou a minha atenção.
Em português é habitual usar a a expressão Investimento de Capital, mas pelo contexto usado pela professora não demorei a associar que Inversión = Investimento.
Investigación + Desarrollo ou simplesmente I+D é outra expressão que eu amo. Primeiro porque adoro pronunciar o som final da palavra "Investigación", haha. Segundo porque também não é usual em português, ao menos o português do Brasil. Aqui os termos são substituídos por Pesquisa & Desenvolvimento ou simplesmente P&D.
Daí em diante tem muitas outras palavras que, assim como estas, assimilam no significado, mas diferem muito na pronúncia. A gente não fala que vai investigar alguma coisa quando precisamos fazer uma pesquisa; investigar, na nossa língua, soa como algo mais profundo.
Presente na linguagem coloquial, Vale também é uma palavra que gosto de hablar. Ela serve para afirmar algo, tipo um "ok".
Eu acho que está exatamente aí a graça de eu ter amado aprender castellano. Não é totalmente diferente do português, como é o inglês, mas há palavras que se distanciam bastante das utilizadas em nossa língua, mesmo que no fundo tenha o mesmo significado.

Meus amores, desejo a vocês uma boa semana. Beijossss!

Nenhum comentário:

Postar um comentário